Managing Your Projects in the Most Efficient and Streamlined Way Possible Personal | Professional | Precise
Our industry-leading translation management system allows us to manage your projects in the most efficient and streamlined way possible. Designed with both speed and accuracy in mind, it ensures that every stage of the translation process is handled smoothly, from initial request to final delivery.
The system integrates seamlessly with a range of other technologies, including CAT tools and our secure client portal, enabling the effortless transfer of information and files.
This ensures full transparency, real-time updates, and enhanced collaboration throughout each project. By combining smart automation with expert oversight, we deliver high-quality results quickly and reliably, every time.
What is a Translation Management System?
A translation management system (TMS) is software that can increase project management efficiency by automating certain stages and tasks within a project’s workflow. It is designed to integrate with other systems including our client portal and CAT tools, allowing files and data to be transferred seamlessly from a request to a quote and on to the project linguists. This is particularly beneficial for multilingual projects, as it centralises all the information and ensures that standard processes and workflows are followed consistently.
Integration With Other Technologies
One of the major benefits of using a TMS is integration with other programs throughout the project workflow. For example, we can effortlessly transfer files from a quote into our CAT tool to analyse their word count and subsequently translate them. We can also carry word count analysis data from the CAT tool over into quotes, purchase orders and invoices. Additionally, this allows us to track project progress, seamlessly transition projects to later stages and provide timely progress updates to clients.
Automation for Efficiency and Accuracy
Translation management systems are designed to automate some of the manual repetitive project management tasks, such as setting up workflows. By using workflow templates in our TMS, we ensure that the standard translation, editing and proofreading process is followed consistently in every project and language combination. Another automation feature within our TMS is finances and currency conversion – by automatically calculating exchange rates and profit margins based on the latest data, it eliminates the risk of human errors and inaccuracies, allowing our project managers to focus on providing the best possible customer experience to our clients.
Database of Specialist Linguists
Our translation management system also acts as a linguist database – allowing us to track which linguists are experienced working on projects for each client, industry and language combination.
This means that we can quickly assign your projects to specialist linguists who are familiar with your content, maintaining a consistent style and tone.
It also enables us to monitor each linguist’s workload, track their progress on a given job and log any recurring feedback on their work. Ultimately, this allows us to continuously improve our customer service and the quality of our translations.
To find out more about how we can help you, speak to one of the team today by phone on +44 (0)1952 288 230 or by email to info@dixon-associates.co.uk