English / Chinese Translation & Interpreting
Did you know, Mandarin Chinese is the most widely spoken native language in the world, with over a billion speakers? It is also the most populated country in the world and as a result, is a major industrial and economic power, as well as a huge potential market for UK businesses.
However, for a business to succeed here they need to be able to communicate with their customers in a way which they can understand. Any businesses looking to expand here need to recognise the nuances of the Chinese language – often cited as one of the most difficult languages in the world to learn – along with its rich cultural diversity and history.
It sounds simple but many businesses choose to cut corners in this key area which is often detrimental to their ability to succeed.
For instance, did you know the Chinese language is estimated to have over 50,000 written characters? This is because the language is the only modern language in existence to still use logograms, reminiscent of Ancient Egyptian Hieroglyphics. However only 20,000 of these are still in use today and still the average Chinese adult knows approximately 8,000 of these characters? It was also estimated by the United States Foreign Service Institute it would take someone who uses English as a primary language 2,200 hours of time to learn Chinese.
Therefore, it’s clear to see why using computer software built in the West like Google Translate, or a translator where Chinese is not their primary language, could be detrimental to a business’s ability to compete in this lucrative international market.
Chinese Translation Services
At Dixon Associates, we offer Chinese translation services to translate English to Chinese, as well as Chinese to English. We have experienced, trained and qualified in-house translators, as well as over 2000 freelance translators, specialising in Chinese and all other languages. We ensure all of the translators we use have a trained background and / or expertise in the subject matter of the document being translated – whether it is legal, medical, technical or a marketing translation that is required.
In order to ensure consistency and continuity in terminology within your English to Chinese translations, we aim to provide you with the same translator each and every time we are requested to translate a document for you. Your translator will also always be translating into their mother tongue, so a person who speaks Chinese as a first language will translate your documents from English to Chinese and vice versa. These two factors combined will help your translator to build a relationship with you, an appreciation for your business and understanding of the nature of the documents they are translating, which will ensure an accurate translation and a personal high-quality service for you which you will want to use again and again.
All translation requests are given a firm quotation with clear costs and deadline, based on word count which also includes translation, typesetting and proof reading of your English to Chinese translated document to check grammar, terminology and style as well as to provide an objective view of the translation’s consistency and accuracy. We also keep all translations on file for a period of 3 years so if you ever lose a translation, or need it resent for any other reason then we are able to retrieve it.
If you would like a quote for your translation, please click here.
Chinese Language Interpreter
As well as offering Chinese translation services, Dixon Associates also offers interpreting services to assist with verbal communication from English to Chinese. We can offer ad hoc, consecutive and simultaneous interpreters for both formal and less formal situations.
Consecutive interpreting of English to Chinese is the most commonly requested and also the simplest service to arrange and set up for you. A consecutive interpreter works by waiting for the speaker to finish their sentence before interpreting it into the other speakers’ mother tongue, which is for less formal situations such as business visits and meetings. Whereas, simultaneous interpreters work in teams of 2 to 3 in sound-proof booths who interpret what the speaker is saying as they are saying it and delegates listen through headsets which is most ideally suited for formal situations such as conferences or courts.
It is especially important that your interpreter understands the nuances of a language in its spoken form, especially when interpreting English into Chinese as it is one of the most complex, nuanced languages spoken today. Most English speakers do not realise this but Chinese in its spoken form is a tonal language where, unlike English, it matters not just what is said but how it’s said. For example, the Beijing Dialect of Mandarin Chinese, the official language of the People’s Republic of China, has five tones but some dialects of Cantonese have up to 9 tones and each tone can change the meaning of a word dramatically.
A common example cited in Chinese language textbooks is that the word ma can mean mother or horse depending on how it is said! Not only that, it can also mean hemp and scold as well (depending on the tone used) so it is crucial that your Chinese language interpreter recognises these differences when interpreting into your visitor’s native language.
Did you also know that whilst Mandarin is the most commonly spoken dialect of Chinese with around 800 million speakers, the Chinese has hundreds of different dialects including Jin, Yue (otherwise known in the west as Cantonese) and Xiang?
However, you can rest assured, all of our Chinese language interpreters hold a NRPSI, DPSI, ITI or CIOL qualification and must have a minimum of 5 years’ experience in interpreting, in order to work with us. Also, if you are worried about confidentiality then all of our interpreters sign a secrecy agreement so that the highest levels of confidentiality is maintained at all times.
We also take into consideration any specific gender/ethnic group requirements you may need.
Looking for an interpreter for your next conference or business meeting, get a quote here.
Translating / Interpreting Chinese into English
British businesses have long had an association with Chinese businesses, in particular in the manufacturing and retail sectors which use and sell products sourced from China. As a result, it can be just as crucial for a business to access Chinese to English translation and interpreting services as well as English to Chinese.
For instance, a new manufacturing machine may have been built in China to simplify or automate a process, but the instructions of it could all be written in Chinese, therefore you may require a Chinese to English translator to translate it into English for your staff to use. In which case it can be important for a technical translation to be as accurate as possible as it can mean the difference between life and death.
Similarly, with increasing globalisation, more and more investors and stakeholders in the UK economy come from abroad, with meetings increasingly becoming an international affair for large multinational businesses. English is often used and cited as the language of business, in which case a Chinese to English interpreter may be needed to ensure this language is used so that ideas don’t get miscommunicated.
For Chinese to English interpreting or translation, please complete the short form here.